2014年12月20日 星期六

2014.12.21聖誕音樂禮拜

石牌禮拜堂聖誕音樂禮拜
第一堂8:30  第二堂10:30
※請站立                         
序樂       【以馬內利來臨】(O Come, O Come, Emmanuel)          棒鐘隊&司琴

詩歌       【以馬內利來臨】(新靈糧詩選174首)                       獨唱&全體
                 (第一遍獨唱第2節,第二次全體第2)
清晨日光懇求降臨,藉主降臨歡慰眾心;
衝開長夜幽暗愁雲,驅散死亡深沉黑影。
歡欣歡欣以色列民,以馬內利定要降臨

宣召                                                                                                    領會

詩歌默想    【等候我的王】                                                             詩班
等候我的王,何時來臨?等候我的王,至聖之君。
世界可曾準備?日子已臨近?等候我的王,祂何時來臨?
等候我的王,何時來臨?等候我的王,至聖之君。
世界可曾接納祂?祂可曾孤單?等候這君王,來統治掌王權。
等到所定之日,有和平王來臨;應許的彌賽亞,是神所選。
必有盼望存留為正直的人。
他眼目必明亮,眼目必明亮,眼目必明亮,得認識救主。
等候我的王,統治掌權。等候我的王來驅散黑暗。
世界可曾準備?迎接祂來臨?等候我的王;是否在今天?

詩歌       【齊來宗主信徒】(《讚美》53)                                   棒鐘隊&全體
           (第1遍聆聽,之後全體唱1,2,4節)
1.齊來,宗主信徒,快樂又歡欣,齊來,一齊來,大家上伯利恆。
  來朝見聖嬰,新生王已降生;
2.天上何其榮華,祂竟甘願捨,虛心並不嫌,童貞女胎中生。
  真主的真主,藉此生,成肉身;
4.救主生於今晨,我眾來歡迎;天人諸榮耀完全歸主一身。
              
大哉!父本像,藉聖子來顯明;
        副歌:齊來虔誠同崇拜,齊來虔誠同崇拜,齊來虔誠同崇拜主基督。
禱告※                                                 領會
啟應          馬太福音一18~23                          全體

詩歌默想    【盼望時刻,喜悅時刻】                       詩班
我們尋見伯利恆嬰孩在冷清的馬棚裡。我們聚集在馬槽旁邊看見祂純潔美麗。
我們聽見天使歌聲高唱平安歸世人。我們看見驚奇的神蹟尊貴救主今降生。
我們看見那公義之光顯現在嬰孩臉龐。我感覺盼望向我啟示主慈愛應許深廣。
我們分享永恆故事以及這歡樂節期。我們信心因此得更新因我王基督降臨。
我從前的歲月,今仍未改變,願聖誕的喜悅永遠不熄滅。
願小小聖嬰帶來屬天的平安,願喜樂和慈愛;在人間充滿。
分享聖誕喜悅。分享神的愛。

讀經          路加福音二8~14                                                                全體

獻詩       【榮耀,榮耀,榮耀】                                                       詩班
1. 榮耀榮耀。榮耀歸神,眾榮耀歸神。榮耀歸神主賜平安。
  榮耀榮耀榮耀歸神,榮耀歸於至高真神。
  榮耀榮耀榮耀歸神,平安歸祂所喜悅。
2.    榮耀歸神,天使帶來大好信息,全地當歡欣讚美新生王降臨。
  跟隨明星尋找聖子。來看真神成就大事。揚聲歌頌心一致,心一致。

讀經       路加福音二25~30                                                                領會

默想       【奇妙的嬰孩】(A Prelude on Greensleeves)                     鋼琴獨奏

唱詩       【這位奇妙嬰孩是誰】《新靈糧詩選》173                     全體
(全體齊唱12節)

唱詩       【聖善夜】(O Holy Night) 《新靈糧詩選》167                獨唱&全體
           (1節:獨唱,第二節副歌時全體加入;第3節全體)

短講                                                                                                       李智舒長老

唱詩     【普世歡騰】《新靈糧詩選》169                  棒鐘隊&全體
           (全體齊唱1-3節,※第2-3節請站立)
禱告※                                                  領會

報告/接納禮                                                                                         李智舒長老

唱詩     【祂降臨】(He Came down)《頌主新詩》16                   全體
             歌詞:1.祂降臨賜我們愛心x3,哈利路亞直到永遠
                   2.亮光  3.平安  4.喜樂  5.盼望
祝禱                                                                                                    李智舒/顏國年長老
阿門頌                                                                                                全體
殿樂       【祂降臨】(He Came down)                                                  詩班/司琴

服事人員
領會與短講:李智舒長老                        聯合詩班:成人詩班、亞薩詩班
司琴:李以諾、陳毓琇、君如                          獨唱:蕭怡真、陳季佑
棒鐘:王鈺翔、呂蕙安、陳韋安、董以心、蔡以茜、駱佳樂
禮拜設計:陳季佑
                   
歌曲簡介
【以馬內利來臨】(O Come, O Come, Emmanuel12-15世紀拉丁文素歌。
 Emmanuel為希伯來片語「神與我們同在」。歌詞內容是期待基督降臨世上的禱告,從第九世紀開始,歐洲的教會每年12.17~23連續七天的晚禱要唱七首應答式讚美詩,至12世紀時有人將其中五首改編為有韻律的拉丁詩歌,並將順序調換、加上副歌。1851年左右由英國聖詩學者John M.Neale翻譯為英文版。原按次序,這七節詩的首句排列為(1)以馬內利來臨,(2)上天聖智來臨,(3)全能之主來臨,(4)耶西之本來臨,(5)大衛之鑰來臨,(6)清晨日光來臨,(7)萬邦之望來臨。新靈糧詩選採用的是第(1)(6)(3)(7)節。

【等候我的王】(Waiting For A King)
作詞者J. Paul Williams,作曲者為美國著名的合唱音樂、清唱劇作曲家Joseph M. Martin,中文版歌詞為高蔡慧君翻譯,收錄於1999由榮光出版社代理發行的《讚美的季節混聲四部聖誕節清唱劇》(Season of Praise)

【盼望時刻,喜悅時刻】(A Time For Hope, A Time For Joy)
作詞者Don Besig & Nancy Price,作曲者為Don Besig,中文版翻譯者為程亦妮,本詩歌收錄於2006年由匯恩音藝有限公司出版的節期頌歌IV—陳茂生選輯》。

【榮耀,榮耀,榮耀】(Glory, Glory, Glory)
作詞者J. Paul Williams,作曲者為Michael Barrett,中文版翻譯者為穆俊茂,本詩歌收錄於2006年由匯恩音藝有限公司出版的節期頌歌IV—陳茂生選輯》。

【齊來宗主信徒】(O Come, All Ye Faithful
拉丁聖詩,最早的歌詞原稿於1750年代被發現,作者可能為法國或德國人。歌譜在1751John F. Wade所編的一本專供天主教家庭和機構使用的歌本出現,他將原本節奏為三拍子的曲調改為4/4拍。1797年本詩第一次公開在倫敦的葡萄牙大使館被演唱。

【這位奇妙嬰孩是誰】(What Child Is This?
英國聖詩作曲家William C. Dix,1865所作,創作靈感來自他臥病時讀到的馬太福音2:1-12和路加福音2:11-16 。曲調採著名的16世紀英國民歌綠袖子(Green sleeves),由John Stainer1871配上和聲。

【啊,聖善夜!】(O Holy Night!
作詞者Placide Clappeau 為法國某酒廠守門人,有一說為巴黎的天主教會因他遠近馳名的詩作,邀請他在1843為修復完成的管風琴寫詩,亦有一說是1847年邀請他為聖誕子夜彌撒創作此詩。他揣摩路加福音描述耶穌降生在伯利恆所發生的一切,所給他的靈感而成Cantique de Noel〉,而後他希望也能把詩變成一首歌,就邀請好朋友知名的管弦樂作曲家Adolphe Adam譜曲,但他是一位猶太人,不過聖誕節,也從沒為聖詩譜曲的經驗,雖苦惱,最後仍不負所托,創作出配合此詩的優美旋律,令委託人滿意,很快在法國天主教會中遍傳,用在彌撒中。1906.12.24一名加拿大發明家,首次透過剛發明完成的廣播系統,播放一張留聲機唱片,此詩歌為唱片的第二首歌,用小提琴和人聲演唱最後一節歌詞,因此成為史上第二首在廣播中播放的音樂,O Holy Night!】從此之後便成為家喻戶曉的聖誕歌曲。此詩詞英文版,於1855被一位John S. Dwight牧師根據原本的法文詩作翻譯成現今家喻戶曉的版本。

【普世歡騰】(Joy To The World! The Lord Is Come
作詞者為英國聖詩之父Isaac Watts(1674-1748),一生寫作六百多首詩歌,並出版六十本書,1728獲頒愛丁堡大學榮譽神學博士,其中一本偉大的著作是根據新約榮耀的故事來釋意詩篇,也就是1719出版的大衛的詩,他希望其中可收錄一首聖誕詩,因此根據詩篇98:4-9寫作【普世歡騰】。作曲者為出生於美國麻省的Lowell Mason(1792-1872),原為銀行員,從小向多位音樂家學習音樂,在長老教會擔任司琴、指揮多年,創辦波士頓音樂學院,曾編纂80種以上的詩歌集,創作一千多首詩歌曲調,對美國的教會音樂貢獻極大。

【祂降臨】(He Came Down)
詞曲源自非洲喀麥隆(Cameroon),編曲者為蘇格蘭Iona社群的John L. Bell牧師。中文譯詞為劉大偉,收錄於2011道聲出版社與美國福音信義會之出版社合作出版的《頌主新詩》(New Hymns of Praise)

資料來源:
The Amazing Story of 'O Holy Night'from  http://www.beliefnet.com/
Wikipedia(維基百科)英文版詞條O Holy Night
《聖詩合參》。
《頌主新詩》、《讚美的季節》、《節期頌歌IV》等詩歌本